ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
阿森(Haru)
まごつく と 戸惑う の違いってなんですか 例文:駅で電車の乗り換えにまごついた まごつくを戸惑うに変えたら変ですか? まごつくと戸惑うは違いますか? ありがとうございます⸜(*ˊᵕˋ*)⸝💕✨
29 พ.ย. 2019 เวลา 8:11
1
0
คำตอบ · 1
1
>例文:駅で電車の乗り換えにまごついた >まごつくを戸惑うに変えたら変ですか? 用”戸惑う”代替”まごつく”可以. 这是修辞的问题. ”まごつく”和”戸惑う”表示差不多同一的状态. 差异很稍微. ”まごつく”描述动作样子. ”戸惑う”描述心里样子. 如果你在”まごつく”, 别人看得懂. 因为是外面样子. 但是你在”戸惑う”的时候, 别人有时看不懂. 因为是里面样子. ”まごつく”来自一个拟声词”まごまごする”, 好像 イライラする→イラつく 或 ざわざわする→ざわつく、ざわめく 一样
30 พฤศจิกายน 2019
0
1
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
阿森(Haru)
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
How to Give and Receive Constructive Feedback: Strategies for Success in the Workplace
โดย
62 ถูกใจ · 21 ความคิดเห็น
10 American Car Idioms You Should Know
โดย
32 ถูกใจ · 14 ความคิดเห็น
Why English Learners Struggle with Listening (and What to Do Instead)
โดย
26 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก