Young in Michigan
Eat the frog Recently, I learned this idiom. I wanna practice writing with this expression. Are they right? 1. You should eat the frog before you finish your work. 2. The frog will eat you if you don't finish it right now.
10 ม.ค. 2020 เวลา 4:27
คำตอบ · 5
I'm from the UK and I've also never heard this expression before... but as Greg has pointed out it seems to come from a phrase written by Mark Twain: “If it’s your job to eat a frog, it’s best to do it First Thing in the Morning. And if it’s your job to eat two frogs, it’s best to eat the BIGGEST one first.” It may be worth asking the person that originally told you the phrase to confirm, but from what is mentioned in the comments I think it's this quote. The phrase here means that you should prioritize things by doing the most unpleasant thing first. So if you have to do something difficult or unpleasant (like eat a frog) you should do it right away (first thing in the morning) and then the job is done (so you don't have to worry about it any more). You will probably find that a lot of people don't know this quote/phrase, so you won't be able to get the same meaning from an altered version. To make the most sense it would be best to say the quote in full if you were giving this as advice. If someone knows about the phrase, you could use a shortened version of it. For example if your friend needs to do their homework and they don't want to, you could say "eat the frog" to mean "do it now so you don't have to worry or think about it any more". But this would only work if the person you are speaking to knows the phrase. It could actually be fun to say "eat the frog" anyway, and see if they understand, then you could explain it if they don't.
10 มกราคม 2020
Ok. The expression isn't used at all in Australia. I googled it and saw a few references to it. One in some writing by Mark Twain: (As Mark Twain once said “If it's your job to eat a frog, it's best to do it first thing in the morning. ). Maybe the usage is country specific ? Maybe someone from another country can help you.
10 มกราคม 2020
Greg, I learned this expression from a lady who is living in UK thru Udemy. She said it means to do something priority first.
10 มกราคม 2020
I've never heard of that expression. It sounds like an expression someone's tried to translate from another language.
10 มกราคม 2020
Also, eat the biggest frog first! This has helped me a lot.
10 มกราคม 2020
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!