قام = got up
يقوم الطالب المجد في الصباح الباكر كل يوم (The diligent student gets up early everyday)
قام ب = did sth. The verb قام alone doesn't mean "did" but it collocates with other words to convey the
meaning "to do". so the structure is Wordقام ب.
قام الولد بأداء فروضه المنزلية (The boy did his homework). Here the Word is أداء.
It's the same if we say: أدى الولد فروضه المنزلية without needing to use قام.
قامت الأم بإعداد كعكة عيد الميلاد (The mom made Christmas cake). Here, the Word is إعداد. It's the
same saying: أعدَّت الأم كعكة عيد الميلاد.
You can think of it as "to make a progress" vs. "to progress" in English, just to name an example.
قام على = to be in charge of/ responsible for
example:
بعد وفاة والده قام سالم على العائلة رغم صغر سنِّه (After the death of his father, and despite his young
age, Salem became responsible of the family)
It's also commonly used is a political/administrative sense. For example:
وفاة القائم بأعمال مشروع سد النهضة سيمغنيو بيكلي لا يخلو من الغموض (The death of Simegnew Bekele,
the man in charge of Ethiopia Grand Renaissance Dam, wasn't all too unmysterious )
من كان القائم على مشروع منهاتن ؟ (Who was in charge of the Manhattan Project?)
Especially in classical Arabic literature, you'll find this usage common.