Max
Que significa “Echando hostias”? Es una frase que es muy común en español castellano pero no sé exactamente qué significa la frase.
21 เม.ย. 2020 เวลา 20:46
คำตอบ · 11
3
Dar una hostia = golpear / pegar / abofetear a alguien el uso es puro europeo, y no se entendería bien en español hispanoamericano. a mi entender es muy vulgar y malsonante. Cuando nosotros decimos " el cura me dio una hostia," seguro que un español se pone a reír. ¡ojo! recuerda que en Argentina y Uruguay ellos dicen castellano igual.
21 เมษายน 2020
1
"Echando hostias" quiere decir "muy rápido". Por ejemplo: Cuando sean las 5 en punto voy a salir de aquí echando hostias.
21 เมษายน 2020
1
Hola Max :) 'Echando hostias' se refiere que algo se hizo muy rápido. Esta expresión es muy propia de España, sin embargo en Latinoamérica no se usa.
21 เมษายน 2020
Es Importante Para Entender Los Contextos Culturales, Es Diferente Vivir En Persona A Verlo y Oírlo En Una Película.
24 พฤศจิกายน 2024
Hola MAX. Significa irte rápido del lugar o del sitio donde estés. Ejemplo, "Llego la policía al local, y el ladrón salió echando ostias por la puerta trasera" No es mal sonante. Solo que los Hispano Americanos no lo utilizan. Tampoco les gusta el termino "Coger". En España cogemos en tren o el avión y para ellos también es mal sonante. JEJEJJEJEJE!!!
11 มีนาคม 2022
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Max
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาอิตาลี, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาโปรตุเกส, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาอิตาลี, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาโปรตุเกส, ภาษาสเปน