emar
At full blast and at full volume I was wondering if these two phrases have the same meaning and are interchangeble in this sentence Music played at full____volume/blast____ on cars stereos is a nightmare for the neighbourdhood. Also, could we say carbon print as well as carbon footprint.? Thank you
5 พ.ค. 2020 เวลา 11:24
คำตอบ · 4
1
The expressions “at full blast” and “at full volume” are similar... for the other question: carbon footprint is what you need to use when talking about the greenhouse effect... carbon print is a means to develop photos!
5 พฤษภาคม 2020
you can use either one, blast or volume! just carbon footprint
5 พฤษภาคม 2020
We always say carbon footprint because the foot part represents the travel/movement aspect. Full volume/blast are technically the same thing but if you are going for emphasis that it is incredibly loud and disturbing, I would use full blast. Hope this helps!
5 พฤษภาคม 2020
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!