Maria 마리아
땀이 나다 vs 땀을 흘리다 안녕하세요! I was wondering what is the difference between 땀이 나다 and 땀을 흘리다?
24 พ.ค. 2020 เวลา 7:52
คำตอบ · 1
1
There is rarely difference between both '땀이 나다' and '땀을 흘리다'. But, a little bit of difference between two, If a person sweats, s/he says "와 더워, 땀(이) 난다 (=I'm hot and I'm sweating)" On the other hand, If a person sees a friend sweating, s/he says "너 땀 흐르는 것 좀 봐 (=look at running sweat)" 땀이 흐르다 focuses on 'situation that sweat is running' more than 땀이 나다
24 พฤษภาคม 2020
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Maria 마리아
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาเกาหลี, ภาษาโปแลนด์
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาเกาหลี