Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Marie Ni
I know , "Allah rahatlik versin" means "good night"..but how to say "sweet dreams" in turkish?? is it the same
18 พ.ย. 2009 เวลา 9:03
คำตอบ · 3
2
good night and sweet dream:iyi geceler ve tatlı rüyalar:))
18 พฤศจิกายน 2009
1
Actually "good night" means "iyi geceler" good= iyi, night =gece [we use it as plural, night(s)=gece(ler) ] Allah rahatlık versin= Allah(God) give you peace [ But usually it is said to someone who goes to bed ] sweet dreams =tatlı rüyalar sweet=tatlı, dream(s) = rüya(lar)
18 พฤศจิกายน 2009
sweet dreams is - iyi ruialar gor.
18 พฤศจิกายน 2009
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!

Marie Ni
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ, ภาษาจีน (ไต้หวัน), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาตุรกี
ภาษาที่เรียน
ภาษาอาหรับ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาตุรกี