ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
THT
‘沒有梗‘是瞎米意思? 請問‘沒有梗‘是瞎米意思?是用來形容一個人單調沒趣之類的意思嗎?這是國語還是台語?
28 พ.ย. 2009 เวลา 18:13
2
2
คำตอบ · 2
1
「梗 (geng3)」在這邊其實是個錯字,本字是「哏 (gen2)」。 哏是相聲術語,指笑點。 有哏就是有笑點,有趣;沒有哏就是沒有笑點,無聊。 老哏就是這個笑點用很多次了,不新鮮,沒那麼好笑了。 維基百科上寫得滿清楚的,現錄一段開頭: 哏在臺灣常被誤寫成梗(漢語拼音:geng3),最初的意思也是指笑點,後來又演變為橋段的意思。所以這個字其實是一個錯用,因以訛傳訛、積非成是,用久了便成習慣。也有一種說法認為,梗為英文Gag的音譯,為玩笑、插科打諢之意。 詳情請見:
http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E5%93%8F#.E6.A2.97
29 พฤศจิกายน 2009
0
1
0
oh,I got it.
1 ธันวาคม 2009
0
0
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
THT
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาโปรตุเกส
ภาษาที่เรียน
ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาโปรตุเกส
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
Traveling for Business: Tips, Tricks, and Essential Advice
โดย
10 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
How Listening Twice Can Boost Your English Skills
โดย
20 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น
Top 6 Mistakes to Avoid with Vocabulary Acquisition
โดย
55 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก