si, y de hecho es muy popular
"hay muchos peces en el agua" es como se conoce el refrán, pero traducido textualmente, sería "hay muchos peces en el mar"
25 กุมภาพันธ์ 2008
0
2
1
En español no hay una frase concreta para traducir la frase hecha "there are many fish in the sea"...
De todas formas si la traduces literalmente "Hay muchos peces en el mar" en un contexto como el que entiendo, puedes decir "Hay muchos hombres/mujers en el mundo" ya que la frase en inglès significa como que la persona con la que has tenido el problema no es la ùnica en este mundo y encontraràs a otro quiza màs interesante.
Espero que te sirva!
Saludos!
25 กุมภาพันธ์ 2008
0
1
0
Claro, por ejemplo esto se da cuando alguien tiene una decepción amorosa y esta abatido, entonces aquí entra la frase "there are many fish in the sea", que para este caso sería: "no te preocupes hay muchas mujeres que puedes encontrar (y mejores)"
5 มีนาคม 2008
0
0
0
Yo siempre he escuchado la frase "El mar está lleno de peces" aludiendo al mismo contexto al que se refiere kalamita.