Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Hanka
在中国,人民有几种说法表达去洗手间
11 พ.ค. 2010 เวลา 5:49
คำตอบ · 13
3
here some for your reference :
1) 洗手间 --- it is polite expression always we used
2)厕所 ----- we use it often but we suggest use 洗手间 if some public and formal places ,such like restaurant, office
3)方便一下 ----- polite expression
4)大号 -------- bowel movement ,just use it in oral but don't use it in public place
5)小号 -------- pee ,just use it in oral just use it in oral but don't use it in public place 6)大便 or 便便-------bowel movement .it is old usage ,always children use it now
7)小便 or 尿尿-------pee . it is old usage ,always children use it now
11 พฤษภาคม 2010
2
1,我想去一下洗手间
2,我想去方便一下
3,我想去解手
4,我想去厕所
5,我想上茅房or茅厕
6,我想尿尿(pee)
7,我想便便(poo)
11 พฤษภาคม 2010
1
i can tell you.such as 我想方便一下
11 พฤษภาคม 2010
首先,问题中应该是人们……而不是人民……(人民太正式了)
大概有这几种吧:1 我去一下洗手间 2 我方便一下 3我想去wc 4我去一趟厕所 5 我想尿尿| 便便| 粑粑(小孩子用的比较多) 6 我去解手
根据不同的场合吧!有时候你不必说出去洗手间,可以说对不起,失陪一下……
如果在对方家里做客,可以说:不好意思,可以用一下洗手间吗?
17 พฤษภาคม 2010
上厕所,去WC,去方便下,去卫生间,想去小便,想去大便
14 พฤษภาคม 2010
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Hanka
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาเกาหลี
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 ถูกใจ · 7 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม