爱中文的老虎
用中文怎么说 "Mort de rire!"? 是不是 "噱死了" ? 万分感谢! xD "Mort de rire" = "lol" xD
9 มี.ค. 2008 เวลา 20:13
คำตอบ · 2
1
So you were asking how to say "lol" in Chinese? When used in Internet chat rooms. We only use "haha" or "哈哈" in Chinese or 哇哈哈哈哈哈!!!= looooooool You can also use "笑死我了" somewhat like "Lmao" or "太搞笑了" literally means "It's so funny".
10 มีนาคม 2008
1
mort de rire 应该是"笑死了"吧...难道 rire 还有"吓"的意思?
9 มีนาคม 2008
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
爱中文的老虎
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (อื่นๆ), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเอสเปรันโต, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (อื่นๆ), ภาษาเอสเปรันโต, ภาษาญี่ปุ่น