ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
Ananas
“隔了3个月,才和你见面” 这个表现自然码? 英文:It is 3 months since we met last time.
8 ก.ย. 2010 เวลา 13:02
15
2
คำตอบ · 15
0
Yes, it's good. It's correct in grammar. But I prefer to say " 我们三个月没见面了". How do you like?
8 กันยายน 2010
1
0
0
可以说:“我们三个月没见了” ^^
10 กันยายน 2010
0
0
0
To luna : 谢谢你的评论! 我知道了。好像中文在这样的情况下爱强调没见面。
10 กันยายน 2010
0
0
0
I prefer "我操!这三个月你丫上哪鬼混去了!"
10 กันยายน 2010
0
0
0
To eikin : 谢谢你的评论! 你所所的意思是,“见到你”比起“和你见面”带有感情呢?
9 กันยายน 2010
0
0
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
Ananas
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษารัสเซีย
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
โดย
9 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น
How to Give and Receive Constructive Feedback: Strategies for Success in the Workplace
โดย
65 ถูกใจ · 21 ความคิดเห็น
10 American Car Idioms You Should Know
โดย
33 ถูกใจ · 14 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก