Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Anna
Any difference among"pass away","died" and "gone"?
1.He died.
2.He passed away.
3.He was gone.
They have the same Chinese translation,which means" 他死了"
I wonder if there is any difference among them?
Thanks!
13 พ.ย. 2010 เวลา 13:20
คำตอบ · 23
3
Look up Monty Python's 'Dead Parrot Sketch' for a list of euphemisms for "dead". :) Pinko has given a great list of euphemisms, but the warning is that these are NOT all interchangeable. The possible list is endless, so I'll just explain what you ask about:
"Died" is the past tense of "to die", so this is direct.
"Passed away" ("or passed on") is a polite way of saying someone has died. As though they decided to go somewhere else. Much less direct than saying "died".
If you hear someone's relative has died, you would say "I'm sorry to hear that he/she has passed away". It sounds much more courteous.
"Gone" has the same polite meaning as "passed away", but you would use this to report the person has just died. That is, they were alive last time you heard news about them, but you knew they were about to die (ie. they were "going").
13 พฤศจิกายน 2010
3
'gone', as in 'gone to a better place' and 'passed away' are both euphemisms to avoid saying 'dead' which is kind of direct.
13 พฤศจิกายน 2010
2
There are many euphemisms for to die.
He bought the farm.
He kicked the bucket.
He passed.
He passed away.
He passed over.
He passed on.
He bit the dust.
Has gone to his maker (old-fashioned)
He Is in a better place
He was taken from us
13 พฤศจิกายน 2010
1
Hi,Anna
我再加一些到你的表格里。(Sorry for my poor Chinese)
Dirt nap
Bereft of life
Six feet under
Crossed over
He is no longer with us
我非常的希望能够帮助了你的英语学习。
14 พฤศจิกายน 2010
all are better than to say 'kick the bucket' :P
16 พฤศจิกายน 2010
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Anna
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 ถูกใจ · 7 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม