ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
willaniu
how to say "失之东隅,收之桑榆"in english?
29 พ.ย. 2010 เวลา 10:35
8
0
คำตอบ · 8
0
失之东隅,收之桑榆: lose in the beginning but gain at the end
29 พฤศจิกายน 2010
2
0
0
Literally: To suffer a loss in one place But make a gain somewhere else Commonly: what we lose in hake we shall have in herring.
29 พฤศจิกายน 2010
1
0
0
thank you very much
1 ธันวาคม 2010
0
0
0
Tip: "How to say" is Chinglish. Correct English is "how do you say...?" or "how does one say...?"
30 พฤศจิกายน 2010
0
0
0
losing here, but gaining there.
29 พฤศจิกายน 2010
0
0
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
willaniu
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
โดย
9 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น
How to Give and Receive Constructive Feedback: Strategies for Success in the Workplace
โดย
65 ถูกใจ · 21 ความคิดเห็น
10 American Car Idioms You Should Know
โดย
33 ถูกใจ · 14 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก