willaniu
how to say "失之东隅,收之桑榆"in english?
29 พ.ย. 2010 เวลา 10:35
คำตอบ · 8
失之东隅,收之桑榆: lose in the beginning but gain at the end
29 พฤศจิกายน 2010
Literally: To suffer a loss in one place But make a gain somewhere else Commonly: what we lose in hake we shall have in herring.
29 พฤศจิกายน 2010
thank you very much
1 ธันวาคม 2010
Tip: "How to say" is Chinglish. Correct English is "how do you say...?" or "how does one say...?"
30 พฤศจิกายน 2010
losing here, but gaining there.
29 พฤศจิกายน 2010
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
willaniu
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี