Amélie
je vous en prie! 这句话有多种含义? 可以解释为“请、不客气、不用谢”等等,但是我还是不太明白该怎么用,有谁可以
3 มี.ค. 2011 เวลา 14:53
คำตอบ · 2
2
Je vous en prie = I beg you "Je vous en prie,emmenez moi" I beg you to take me with you. Ca peut dire aussi " PLease do" - Je peux m'asseoir? - Je vous en prie. May I sit down? - Please do. Dans un autre contexte ca peut dire "Don't mention it" - Merci pour votre aide. - Je vous en prie. Thanks for your help. - Don't mention it.
3 มีนาคม 2011
Juste une formule de politesse pour laisser passer quelqu'un, ou qui est utilisé pour répondre à quelqu'un qui nous remercie.
3 มีนาคม 2011
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!