Daniel
In russian whats the main difference in saying Привет Приветик Приветник Is there any rights or wrongs with these informal greetings and if yo break them down what is the comparision in english? And is ик & ник okey to say in infornal situations?
3 ม.ค. 2021 เวลา 22:03
คำตอบ · 2
Привет is informal, we say it to friends or people we know well. Приветик is also informal, but it’s like “hi there”. Приветник isn’t correct. We don’t say like that. Здравствуйте is formal, we say it to unknown people or persons, that are older that we are, to show them our respect.
3 มกราคม 2021
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Daniel
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (อื่นๆ), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฟินแลนด์, ภาษาอิตาลี, ภาษารัสเซีย, ภาษาสวีเดน
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (อื่นๆ), ภาษาฟินแลนด์, ภาษาอิตาลี, ภาษารัสเซีย