ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
Vanessa
“聯繫” 和 “聯絡” 有什麼不同?
15 ม.ค. 2021 เวลา 18:35
8
0
คำตอบ · 8
1
เนื้อหานี้มีการละเมิดหลักเกณฑ์ชุมชนของเรา
17 มกราคม 2021
0
1
1
เนื้อหานี้มีการละเมิดหลักเกณฑ์ชุมชนของเรา
17 มกราคม 2021
0
1
0
聯絡: 1) [make contact;come into contact with;get in touch with]∶拉關係,打交道 你們都好幾年沒聯繫了,要注意聯絡一下感情啊。 (2) [link]∶連接 由於風浪很大,他們將船聯絡在一起。 聯繫: 1) [connection;contact;touch; relation]∶互相之間取得聯通關係 那個人和你聯繫了嗎? (2) [integrate;relate;link; get in tonch with]∶結合起來 你能聯繫實際情況說說你新年的打算嗎?
16 มกราคม 2021
2
0
0
Almost the same. Maybe 聯繫is used more commonly in the mainland China and 聯絡is more common in Taiwan area.
15 มกราคม 2021
1
0
0
不认识啊 好复杂
15 มกราคม 2021
0
0
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
Vanessa
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาญี่ปุ่น
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
Making a Successful Business Presentation in English: Tips and Best Practices
โดย
9 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น
Traveling for Business: Tips, Tricks, and Essential Advice
โดย
37 ถูกใจ · 13 ความคิดเห็น
How Listening Twice Can Boost Your English Skills
โดย
96 ถูกใจ · 45 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก