Отрывок из повести “Собачье сердце” М.А. Булгаков
Отрывок из повести “Собачье сердце” М.А. Булгаков
07:29
23 Mayıs 2022
Açıklama
Сегодня в эфире не “Мастер и Маргарита”, но не менее интересная повесть - “Собачье сердце”. Читаем небольшой диалог профессора Преображенского и доктора Борменталя. Слова, которые объясняю в эпизоде: шту́ка хи́трая - a tricky thing; предста́вьте - to imagine; большинство́ - majority; во́все - совсем, совершенно, нисколько, вообще - any, not at all, at all; многозначи́тельно - meaningfully; трясти́ - толчками колебать, качать, двигать из стороны в сторону - to shake; забо́титься - проявлять заботу - to take care; пищеваре́ние - digestion; за обе́дом - at / during lunch; большеви́зм - Bolshevism; Бо́же вас сохрани́ - God save / bless you; сове́тский - Soviet; производи́ть - делать, совершать - to make; наблюде́ние - observation; превосхо́дно - excellently; заставля́ть - поставить в необходимость делать что-нибудь, принудить - to make, force, oblige; теря́ть в ве́се - to lose weight; отозва́ться - ответить на зов, откликнуться, высказать своё мнение - to respond; тя́пнутый - тот, кого тяпнули, то есть укусили - bitten; розове́ть - становится розовым - to turn pink; пони́женный - более низкий, ниже нормального, уменьшенный - reduced, lower, depressed; коле́нный рефле́кс - knee reflex; скве́рный - гадкий, недостойный, (разг.) плохой - bad; угнетённый - удручённый, подавленный, эксплуатируемый - depressed. Спасибо всем, кто слушает мой подкаст! Подписывайтесь на него, впереди много интересных эпизодов. И помните, что чтение по-русски углубляет ваши знания языка! Хороших вам книг, друзья!
Yayın Kanalı
Reading Russian
Yazar