Eric
What is the difference between andar / caminar / pasear?

Hello, 

I'm trying to figure out the differences between andar, caminar, and pasear (TO WALK) in Spanish.  If you have any examples or how to use them correctly please let me know.  Thank you.

6 Kas 2016 17:35
Yorumlar · 6
2

Hello! I´m Spanish and I can tell the difference between andar, caminar and pasear.

We use "caminar" when you walk with no reason, but in case you have it could be to do some exercise outdoors. Then, "pasear" means when you go for a walk but you are definitely looking for something and "andar" is similar to "caminar" but it is not as used as "caminar". It´s difficult to listen to someone saying "andar" at last in Uruguay.

Examples: Hagamos un poco de ejercicio" Que te parece si salimos a caminar de tarde? / Let's do some exercise! Why don't we go for a walk in the evening?

Vamos a pasear un poco, tenía ganas de ir al zoológico (one has a concrete place to go).

Hope it helps! 

6 Kasım 2016
1

The way I normally would use it is as follows:

Andar - take a stroll

Caminar - walk

Pasear - take a walk


Although short, hope this helps :)

8 Kasım 2016
1
"andar" is simply to walk for example "ir al cole andando" -> I'm walking to school
"caminar" and "pasear" are almost the same, meaning to have a stroll or take a walk in a park for example :)
6 Kasım 2016

When you say "let's go for a walk", in Spanish would be "vamos a pasear", that is, let's just wander around, kind of to enjoy nature, sightseeing, to breath fresh air, window shopping and such.  You employ the verb "pasear" like this as well: "Yo me paseo", "Tú te paseas", "Él/Ella se pasea", "Nosotros nos paseamos", either "Vosotros os paseáis" (Spain) or "Ustedes se pasean" (Latin America),  "Ellos/Ellas se pasean".

When you say "I walk to work", it means in Spanish "(yo) camino al trabajo".

"Andar" is more generic, kind of "moving".  "Yo me voy al trabajo andando" means "I go to work on foot";  "Yo ando en coche" means "I go by car".  One example of "andar" which we use very much in Southern South America: "Andate!" means: "Go!", and the person saying doesn't care which means of transportation you will use, just go!  It's not correct Spanish, though.  The correct word be "Vete!".  This is another example of usage of the verb "andar": "Andá vos!" (not correct Spanish), which means "don't try to fool me!", but it's always used in a friendly way, not meaning to be rude, very informal.

8 Kasım 2016
depende del país donde se hable el castellano, en mi país, Perú, utilizamos poco la palabra "andar" ,  en su lugar utilizamos "caminar" , si utilizas andar no está tampoco, para ambos es correcto, creo que "andar" se utiliza mas en Argentina. Por otro lado, "pasear" se utiliza para cuando sales a visitar algún lugar nuevo o solo sales a caminar a observar  los parques por ejemplo. En una oración sería : María te gustaría ir a pasear este fin de semana?  como vez , se utiliza para invitaciones. la respuesta sería : CLARO, A DONDE IREMOS? , tú podrías decir algún lugar, podría ser el alguna feria o evento, tal vez ir a cine, cosas que se hagan afuera de casa, pasarla bien. LIKE GO OUT WITH YOUR FRIENDS. 
8 Kasım 2016
Daha fazla göster