Andy
Exemple d'une synthèse pour le DALF C1 En lisant les documents au-dessus, on abord un problème très compliqué, car il s’agit de la défense des droits des animaux, et des groups d’autochtones. Il existe une relation entre les deux, qui n’est pas toujours respecté par les autorités, ni les organisations internationales qui servent à sauvegarder les espèces menacés. Certes, il y a ceux qui comprennent bien cette relation, et faire leur mieux à la respecter. Par exemple, les organisations de Greenpeace et Grand Nord sont tous-les-deux engagés dans la lutte contre la chasse aux baleines et aux phoques. Pourtant, ils reconnaissent qu’il y a une vaste différence entre la chasse à les fins commerciales est celles des groupes autochtones qui les font pour survivre et pour suivre leur mode de vie traditionnelle. Pour ce dernier, la chasse leur permet d’acheter les articles nécessaires du monde moderne et donc attribue à leur autonomie. En revanche, le Seventh Generation Fund des États-Unis, est dédié à la conservation des bisons, auquel il n’y a pas de tel conflit concernant la chasse par les autochtones. De l’autre côté, certaines organisations ou autorités gouvernementales ont de mal à comprendre cette relation. Le Front de Libération des animaux, bien qu’ils sont bien intentionnés en lutte contre la chasse, ne croient pas que les groupes indigènes qui dépendent sur la chasse ont la droite de continuer leurs activités traditionnelles. Et dans le cas du troupeau des bisons qui se sont déplacés à Montana à cause de l’hiver sévère, les autorités qui ont permis leur élimination pour éviter la propagation d’une maladie aux bétails, ont agi en toute négligence de la culture amérindienne. En somme, bien que les établissements et les institutions agissent pour la bienfaisance des animaux autour le monde, ce n’est pas tout à fait facile d’être sensible aux concernes des groups d’autochtones.
16 Haz 2015 15:10
Düzeltmeler · 2

Exemple d'une synthèse pour le DALF C1

En lisant les documents ci-dessus, on aborde un problème très compliqué, car il s’agit de la défense des droits des animaux et des peuples autochtones. Il existe une relation entre les deux, qui n’est pas toujours respectée, ni par les autorités, ni par les organisations internationales qui servent à sauvegarder les espèces menacées.
Certes, il y a ceux qui comprennent bien cette relation, et font de leur mieux pour la respecter. Par exemple, les organisations Greenpeace et Grand Nord sont toutes les deux engagées dans la lutte contre la chasse à la baleine et aux phoques. Pourtant, elles reconnaissent qu’il y a une vaste différence entre la chasse à des fins commerciales et celles des groupes autochtones qui la font pour survivre et pour suivre/perpétuer leur mode de vie traditionnelle. Pour ce dernier, la chasse leur permet d’acheter les articles nécessaires du monde moderne / des objects manufacturés et donc contribue à leur autonomie. En revanche, le Seventh Generation Fund des États-Unis, est dédié à la conservation des bisons, avec lequel il n’y a pas de tel conflit concernant la chasse par les autochtones.
De l’autre côté, certaines organisations ou autorités gouvernementales ont du mal à comprendre cette relation. Le Front de Libération des animaux, bien qu’ils soient bien intentionnés en lutte contre la chasse, ne croient pas que les groupes indigènes qui dépendent sur la chasse aient le droit de continuer leurs activités traditionnelles. Et dans le cas des troupeaux de bisons qui se sont déplacés dans le Montana à cause de l’hiver rigoureux, les autorités qui ont permis leur élimination pour éviter la propagation d’une maladie aux bétails, ont agi en toute négligence de la culture amérindienne.
En somme, bien que les établissements et les institutions agissent pour le bien des animaux autour du monde, ce n’est pas tout à fait facile d’être sensible aux concernes des groupes d’autochtones.

In red: mistakes, in blue: it's better, in green: I understand intuitively but it's not correct french
- Instead of "groupes d'autochtones" it's better to use "peuples autochtones" or "peuples premiers"
- Organisation is feminine
- "négligeance" is not the right word in that context but I can't find the right word now: "ont agi au mépris" seems better to me, but perhaps someone else would find "négligence" okay.

18 Haziran 2015
Daha hızlı mı ilerlemek istiyorsun?
Bu öğrenme topluluğuna katıl ve ücretsiz alıştırmaları dene!