[Kullanıcı Silindi]
仇恨和恨有什么区别? 仇恨和恨有什么区别?
21 Ara 2011 21:42
Yanıtlar · 6
2
仇恨和恨作为动词时没有多大差别。e.g.“不要仇恨你的父亲“。“不要恨你的父亲”→这个更常用。而'仇恨'更加多的是当名词使用。e.g.不要因为仇恨,而做出一些伤害别人的事。
21 Aralık 2011
从词性上来说,仇恨是名词,恨是动词。 从词义上来说,仇恨的覆盖面更广,例如,可以说民族的仇恨,国家的仇恨;而恨只能用在个体之间,例如,他恨她,我恨你。 从表达的感情来说,仇恨表达一种强烈的对立;而恨所传达的意思中带有惋惜,不甘心的感情色彩,例如:恨铁不成钢。
23 Aralık 2011
仇恨 is a noun, hatred 恨 can be used as a noun, is similar to 仇恨, and 恨 also can be a verb, hate. For an example, as a verb,我恨他。(I hate him) as a noun, 我对他的恨是不会忘记的。(I will not forget the hatred toward him)
22 Aralık 2011
仇恨 作名詞使用 因敵對而產生的憎恨。 唐˙韓愈、孟郊˙城南聯句:「一笑釋仇恨,百金交弟兄。」 紅樓夢˙第六十一回:「沒的結些小人仇恨,使人含怨。」 恨 作名詞使用 遺憾﹑悔恨的事。如:「記恨」﹑「飲恨而終」。 荀子˙成相:「不知戒,後必有恨。」 唐˙白居易˙長恨歌:「天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期。」 恨亦作動詞使用 怨﹑仇視。如:「怨恨」﹑「憎恨」。 荀子˙堯問:「處官久者士妒之,祿厚者民怨之,位尊者君恨之。」 唐˙李白˙怨情詩:「但見淚痕溼,不知心恨誰?」 辨義 「恨」與「仇恨」二詞的意義容易辨識 但「恨」一字的古今意義卻有出入 「恨」的古義輕,今義重。它在古代的意思是遺憾、不滿。 如:《司馬遷·報任安書》:「而長逝者魂魄私恨無窮。」「私恨」即內心私下的遺憾。 《漢書·蘇武傳》:「子為父死亡所恨。」 「亡所恨」即沒有什麼遺憾。 而今日「恨」的意思是痛恨、怨恨,詞義比古代重多了。 是故 一律將 「恨」譯作 hate 恐怕只會曲解原意 「新仇舊恨」 與 「新愁舊恨」 二個恨字 其意義絕對不可混為一談
21 Aralık 2011
仇恨------Noun. 恨------Verb. 我恨你------I hate you 不共戴天的仇恨------Implacable hatred
21 Aralık 2011
Daha fazla göster
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!