Bir öğretmen bul
Grup Dersi
Topluluk
Oturum aç
Kaydol
Uygulamayı Aç
Maximillion0322
「急に」と「いきなり」と「突然」と「さっそく」?? この言葉のニュアンスに関する質問があります。外国人にとって意味が同じなんだけど、日本語で少しい使い方は違うと思いますよね。この言葉の中に、違いは何でしょうか。
2 Oca 2012 23:11
2
0
Yanıtlar · 2
1
私の日本語ですから もっと他の説明もどなたかお願いします。 いきなり(悪い意味があります)「いきなり奪うなんてひどいよ」 さっそく(いいことの時)「それではさっそくお取引をはじめますが」 急に、突然はいい、悪い意味はなく、急にのほうがやわらかい。
4 Ocak 2012
1
1
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Şimdi Sor
Maximillion0322
Dil Becerileri
Çince (Mandarin), Çince (Kanton), İngilizce, Japonca, Korece, İspanyolca
Öğrenim Dili
Çince (Mandarin), Çince (Kanton)
TAKİP ET
Beğenebileceğin Makaleler
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
tarafından
15 beğeni · 9 Yorumlar
How to Give and Receive Constructive Feedback: Strategies for Success in the Workplace
tarafından
65 beğeni · 21 Yorumlar
10 American Car Idioms You Should Know
tarafından
33 beğeni · 14 Yorumlar
Daha fazla makale
italki Uygulamasını İndirin
Dünyanın her yerinden ana dil konuşan kişilerle iletişime geç.