meggan12345
What's the Italian translation of "whatever" as a disrespectful response? "whatever": something that is said to to show disrespect to someone who is asking you to agree with them or agree to do something. Source: Cambridge Advanced Dictionary
7 Oca 2012 14:02
Yanıtlar · 12
2
Ci sono differenti opzioni che dipendono dal contesto. Per rimanere sul generico direi: - come vuoi tu (detto con tono sarcastico) - si, vabbè però se hai dettagli è meglio!
7 Ocak 2012
very colloquial and with a roman twist: "sti cazzi.." used when you couldnt care less about what someones telling you
9 Ocak 2012
Dipende dalla frase. vabbè chi se ne frega sì, sì bravo come no
9 Ocak 2012
riguardo al significato che esprime 'accordo forzato e in realtà non condiviso' il verbo /parere/, è quello più usato, nelle forme: -- come ti pare! -- quello che ti pare! /parere/ come sostantivo indica 'opinione', e puoi chiedere: qual'è il tuo parere; /parere/ come verbo si usa in forma riflessiva, nelle domande (gentili) del tipo: --- cosa ti pare --- cosa ve ne pare oppure nelle forme scritte all'inizio (non gentili); Il significato è : avere una opinione. Altro esempio: -- hai preso l'ombrello ? Mi pare che fra un pò pioverà Abbiamo anche /whatever/, ma il suo significato può variare fra due poli opposti: a) risposta quasi amorevole di dolce arrendevolezza (sweet sorrounding): -- qualunque cosa. b) Il significato che tu hai chiesto: -- qualunque cosa, basta che la finisci! -- basta! Qualunque cosa! Puoi scegliere quello che ti pare fra gli esempi di Fede e i miei! (Nelle frasi affermative, non di risposta /parere/ è educato -- polite)
8 Ocak 2012
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!