他多大? or 他几岁?
-> 他(今年)多大了? or 他(今年)几岁了?
Generally speaking, they are same. If we have to find the diffreences between them, we can try to distinguish them from the point of occasions. I think, " 他(今年)几岁了?" are mostly used when we ask a younger generation, e.g., You ask the age of a child of your friend. While " 他(今年)多大了?" can be used to ask the age of any "他" and maybe often used in Oral Chinese.
Moreover, ask the age of a person, we often add " 今年 " to avoid some misunderstanding.