Alan
what's the different between "ada" "punya" ? "ada" and "punya" also mean "have " what's the different ? thx ~ :)
16 Şub 2013 02:50
Yanıtlar · 8
1
'Ada' and 'Punya' can mean 'to have' but translate differently to english. Eg: Saya ada (sebuah) mobil. - I have a car. (ada) Disana, ada sebuah mobil. - Over there, there is a car. (ada) Saya mempunyai sebuah mobil. - I possess/own a car. (punya) Saya punya mobil - That car belongs to me. (punya) Mobil itu kepunyaan dia - That car is in his possession. (punya) Do you have a car? - Kau ada (sebuah) mobil kah? (ada) Do you own a car? - Kau ada (sebuah) mobil kah? or Adakah kau mempunyai sebuah mobil? Is this your car?/ Do you own this car? - Adakah mobil ini engkau punya? Ya atau Tidak. Just another addition. 'Punya' is used like the English possessive 's. Eg: This is Mary's car. - Ini Mary punya mobil. Where is Ram's telephone? - Dimana Ram punya telepon? Who took Anthony's pen? - Siapa mengambil Anthony punya pen? I like Tara's hair. - Saya suka Tara punya rambut.
17 Şubat 2013
1
"Ada" is a matter of existence, while "Punya" is a possesive matter of an object.
21 Şubat 2013
1
ada is about existence. it means there is something in some place. punya is about possession. it literally means have. the things that you possess, the things in your possession.
20 Şubat 2013
1
all this time, i translated "ada" to "there is.." or "is there", while "punya" to "have"
16 Şubat 2013
Hello, I am cynthia, I saw your brief details and decided to write you. I want to make a good friendship.I Feel we shall make a better introduction in our next communication. contact me through my email address ([email protected] ) for more details and my pictures. I will like to know you better for more personal information, please do not write me on this site because i do not visit the site all the time..kindly reply me with ([email protected] )i am waiting . Thanks
11 Nisan 2013
Daha fazla göster
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!