shaun
頭腦 vs 腦子 Which one of these words for describing "brain" is more commonly used? 中國人常用什麼生詞?頭腦或是腦子?謝謝大家。
19 Oca 2014 11:56
Yanıtlar · 8
2
头脑 and 脑子 have the same meaning. but 脑子 is more emphasis on spoken Chinese. In addition大脑 is more emphasis on medical term. eg:你的脑子不好使(your 脑子 is not clever.)eg:大脑对我们来说很重要(our 大脑 is very important to us.)
19 Ocak 2014
1
头脑,脑子brain,sth in the head,make you think feel.用用你的脑子好不好。 could you use your brain to think about that. 头head
19 Ocak 2014
1
plus: 头脑 is usually used like that:头脑风暴 brainstrom(not the disease,the sprak get into your head suddenly),头脑灵活somebody do sth pretty agile,do not do everything by the book. so 头脑+adj./n. 脑子 is usually used like that:用脑子 use brain(think about that before you do sth,so you would not fail or do not seem stupid on that)脑子好用 you are good at thinking,present some good idea 脑子有病/脑子有问题(脑子+verb phrase)you did sth but sb think that the method of work is unbelievable,sb cannot accept that. so v.+脑子 or 脑子+adv.+v 大脑 the physical stuff in head
20 Ocak 2014
台湾这样翻的么,大陆是头脑风暴
20 Ocak 2014
臺灣 : brainstrom 腦力激盪
20 Ocak 2014
Daha fazla göster
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!