Bir öğretmen bul
Grup Dersi
Topluluk
Oturum aç
Kaydol
Uygulamayı Aç
[Kullanıcı Silindi]
“庆贺” 和 “庆祝” 有什么区别? “庆贺” 和 “庆祝” 有什么区别?
2 May 2014 16:43
3
0
Yanıtlar · 3
1
The former one is a noun.And the latter is a verb.
3 Mayıs 2014
0
1
1
“庆贺”和“庆祝”意思基本相同,但是“庆贺”更偏向于书面语,更为正式。一般用“庆祝”就可以了。
2 Mayıs 2014
0
1
0
一般地,庆贺的含义要更广一些。粗略地说,庆贺可以拆分为“庆祝(celebrate)”与“祝贺(congratulate)”两个意思。也同意楼上的,庆贺偏书面语,庆祝用得更多。
3 Mayıs 2014
0
0
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Şimdi Sor
Beğenebileceğin Makaleler
Overcoming Language Anxiety: Tips for Practicing Outside of the Classroom
tarafından
3 beğeni · 0 Yorumlar
Making a Successful Business Presentation in English: Tips and Best Practices
tarafından
58 beğeni · 13 Yorumlar
Traveling for Business: Tips, Tricks, and Essential Advice
tarafından
45 beğeni · 16 Yorumlar
Daha fazla makale
italki Uygulamasını İndirin
Dünyanın her yerinden ana dil konuşan kişilerle iletişime geç.