Rubby
"Lady maid" In the past, Korean call "lady maid" (the woman who helps the chores) by 안잠자기 노복. However, in the mordern society, I am wondering whether it has been changed.
14 Haz 2014 03:33
Yanıtlar · 2
안잠자기 is an obsolete word in Korea. In fact, I have not heard this word in daily life. "노복" means a male servant, not a maid. Nowadays, you usually call a maid "가정부". In the Korean society these days, it is not easy to find "가정부" (maid) who resides in the same house with the employer anymore but only in some extremely rich families.
14 Haziran 2014
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!