freda
Follow-up question re:Idiomatic Expression 习惯用语 I posted a question before regarding Idioms but I got nothing. I cant post a reply to it though. Anyways, thanks all for the time. I learned already some idioms like~ Wo kan 我看=In my opinion; I think Dui wo lai shuo 对我来说 = To me,... biru shuo 比如说 = For example,... Ni shuo shi bu shi 你说是不是?= What do you think? Shi zhe yang 是这样= That's what happened/that's how it is ni shuo dao nar qu le 你说到哪儿去了= What are you saying? bu zhidao xing bu xing 不知道行不行 = I do not know if it will be all right. ni kan zenmeyang? 你看怎么样?= What do yo think? yao bu 要不=otherwise,.... dangran keyi 当然可以 = Of course, it will do/it's all right. yi ban de shuo 一般 地说 = Generally speaking.... jiandan de shuo 简单地说= Briefly/In a word.... zui zhong yao de shi 最重要的是= The most important thin is... bu yong zhaoji 不用着急 = There is no need to worry about... xiao shao ye you 少说也有 = To say the least, there is.... zao zai 早在= as early as.. xiang.......yi yang 像。。。。。一样= to look like.. Can you add more out of these? Thanks
22 Ağu 2008 19:14
Yanıtlar · 6
2
what'd you say posting some idiomatic expressions more freestyle way like: wo kao 我靠 damn it wo de ma ya 我的妈呀 OH MY GOD niu bi 牛逼 it's cool N ge da an N个答案 lots of answers
29 Ağustos 2008
2
shi shi shang事实上 as a matter of fact ni suo shuo de 你所说的 as you say/said ni neng bu neng你能不能 will u or shall u
27 Ağustos 2008
2
After you learn the Idiomatic Expressions, you should try to practice the complete Chinese sentneces to help your idiomatic expressions. That is to say, you don't just learn the idiomatic expressions, you have to learn them with the help of complete sentneces. For example, Dui wo lai shuo 对我来说 = To me,... ------You can make complete sentneces, "dui wo lai shuo zhe shi bing bu nan.==对我来说这事并不难。 Try to learn idioms in complete sentences to help your learning.
22 Ağustos 2008
1
shi jian bu zao le=时间不早了 ni you kong ma =你有空吗? ni zai na=你在哪 xiao xin dian=小心点 wo ma shang hui lai=我马上回来 den yi xia=等一下
27 Ağustos 2008
This is a well beggining here and you've got the point the meaning of those idioms. Try to use them in the sentences to make the whole meaning and you will work it.
25 Ağustos 2008
Daha fazla göster
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!