にほん の ぶんか が すき で、 にほん に すみたい から、 にほんご を まなびたい です。
nihon no bunka ga suki de, nihon ni sumitai kara, nihongo wo manabitai desu.
I like japanese culture, i want to live in japan, that is why i want to learn japanese.
or you could say:
にほんご を まなびたいです。 なぜ なら、 ぶんか が すき で、 にほん に すみたい です。
nihongo wo manabitai desu. naze nara, bunka ga suki de, nihon ni sumitai desu.
I want to learn Japanese. The reason is, i like the culture, i want to live in japan.
I think both means pretty much the same thing. There is probably some difference in what you put emphasis in, but the i dont think it's so big differense :)
Hope it helped!