loulou703
what does "git yourself frammed good with a bresh"mean? "You leave my Pa alone. I reckon he's got more sense than the Forresters." She wheeled on him. "Now mister impudent big-mouth, you'll git yourself frammed good with a bresh."
18 Ağu 2015 14:31
Yanıtlar · 4
1
(As Paul notes in his comments on the question, this is from "The Yearling," by Marjorie Kinnan Rawlings, written in 1937 and set in backwoods Florida in the 1870s). loulou703, this is a very difficult book to be tackling. It's full of period and regional dialect. I would guess that most native English speakers do what I did when I read this book as a kid--just guessed at things from context and skipped over them. "Bresh" means "brush." It's clear from another passage: "You say another word... and I'll take a bresh to you." In those days, it was customary to discipline children by spanking them (on their bottoms) with the back of a wooden hairbrush. As for "frammed," like everyone else in the comments, I've never seen the word before, but it seems obvious from the context that it means "hit."
18 Ağustos 2015
As for the meaning, well I would guess 'bresh' is a dialect variant of 'brush.' So 'git yourself frammed good with a bresh' is a threat towards the other person. If they continue to make fun of the girl's father, then she will hit them with a brush. But
18 Ağustos 2015
Alan this is the link, it's freely available online http://gutenberg.net.au/ebooks03/0301541.txt. @loulou703 To be honest, this style of writing is very hard to understand even for native speakers. If you are using this book as a tool to try and improve your English, well I would strongly suggest that you read something else using the standard form of the language. Looking at the rest of the text it is filled with dialectal English which is not easy to understand at all.
18 Ağustos 2015
Do you have a link to the source, or at least the name of the work and the author? It is dialectal English.
18 Ağustos 2015
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!