Bir öğretmen bul
Grup Dersi
Topluluk
Oturum aç
Kaydol
Uygulamayı Aç
Wendy Chinese
请问中国的地址怎么翻译成英文,比如上海市国庆路700弄1号101室,谢谢! 请问中国的地址怎么翻译成英文,比如上海市国庆路700弄1号101室,谢谢! “弄”翻译成什么比较好
1 Haz 2017 03:42
5
1
Yanıtlar · 5
1
英文写地址一般跟中文的写法是相反的-我们会把名字和街道放在前边,城市,省,国家放在后面。我推荐你用英文写中国的地址不要翻译地名的意思-最好是直接用拼音写 (Guoqing Road 比 National Road 好) [name of addressee] Guoqing Road, Lane 700 #1, Room 101 Shanghai, China [postal code]
5 Haziran 2017
0
1
0
I think that it may be: Room 101, Lane 1, 700 National Road, Shanghai.
1 Haziran 2017
3
0
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Şimdi Sor
Wendy Chinese
Dil Becerileri
Çince (Mandarin), İngilizce
Öğrenim Dili
İngilizce
TAKİP ET
Beğenebileceğin Makaleler
Making a Successful Business Presentation in English: Tips and Best Practices
tarafından
48 beğeni · 11 Yorumlar
Traveling for Business: Tips, Tricks, and Essential Advice
tarafından
44 beğeni · 15 Yorumlar
How Listening Twice Can Boost Your English Skills
tarafından
102 beğeni · 48 Yorumlar
Daha fazla makale
italki Uygulamasını İndirin
Dünyanın her yerinden ana dil konuşan kişilerle iletişime geç.