Bir öğretmen bul
Grup Dersi
Topluluk
Oturum aç
Kaydol
Uygulamayı Aç
Chris Gearheart
在这个情况,"presentation"的最佳翻译是什么呢? 如果我要提到一个“Powerpoint presentation"的话, 不过不要说"Powerpoint," 我应该怎么说?那个“presentation" 的翻译是什么? 词典说"观感"可以。这个有道理吗?
12 Haz 2017 20:46
10
0
Yanıtlar · 10
1
Your gut feeling is correct. 观感 = one's observation or impression. The correct term to be used in this context is 演示
12 Haziran 2017
2
1
1
这个根据场景,规模,性质等的不同,中文说法也不一样。 如果在学校里,学生所做的可能叫一个幻灯片演示,展示,演讲,表演。老师做的可能叫做报告,说明,讲座。 在公司里可能是关于一个新产品的展示,说明,发布等。
13 Haziran 2017
0
1
0
汇报。 不过中国人经常就说PPT
1 Temmuz 2017
0
0
0
演示
14 Haziran 2017
0
0
0
建议你: ppt 可说「ppt 简报」、「ppt 投影片」(说powerpoint 很多人应该会懂) presentation (要根据你的提案对象、性质才能决定怎么说)可说「提案」(project)、「展示」、「报告」
14 Haziran 2017
0
0
Daha fazla göster
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Şimdi Sor
Chris Gearheart
Dil Becerileri
Arapça, Çince (Mandarin), İngilizce, Fransızca, İspanyolca
Öğrenim Dili
Çince (Mandarin), İspanyolca
TAKİP ET
Beğenebileceğin Makaleler
Unlock Your Language Potential: How to Use AI for Second Language Learning
tarafından
4 beğeni · 0 Yorumlar
Learning Love Languages: How to Express Affection in English
tarafından
15 beğeni · 4 Yorumlar
Effective Networking for Business Professionals: How to Make Meaningful Connections and Build a Professional Network
tarafından
15 beğeni · 9 Yorumlar
Daha fazla makale
italki Uygulamasını İndirin
Dünyanın her yerinden ana dil konuşan kişilerle iletişime geç.