Perdonenme vs. Que me perdonden
¿Cual de los siguientes es correcta/mejor?
1. Hoy se me ha echado el tiempo encima. Por eso llego un poco tarde. Perdónenme
2. Hoy se me ha echado el tiempo encima. Por eso llego un poco tarde. Que me perdonen
La primera opción es la correcta.
En la segunda, podrías decir " les pido que me perdonen" , pero suena muy formal.
Otra posibilidad sería "Disculpen el retraso" .
22 Ağustos 2020
1
3
0
La primera es la más acertada
23 Ağustos 2020
0
0
0
¡Gracias, Monica!
23 Ağustos 2020
0
0
0
¡Hola, Tom! Yo utilizaría "discúlpenme", o "una disculpa". Sobre todo si es un ambiente formal.
22 Ağustos 2020
0
0
0
Que me perdonen está mal. Mejor : Espero que me perdonen. El resto de las dos frases es correcto.
22 Ağustos 2020
0
0
Daha fazla göster
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Tom
Dil Becerileri
İngilizce, Amerikan İşaret Dili (ASL), İspanyolca, Türkçe