Bir öğretmen bul
Grup Dersi
Topluluk
Oturum aç
Kaydol
Uygulamayı Aç
Yuko
おもちは英語でrice cake と言いますが、団子はなんですか?調べてみたら、dumplingと出ましたが、dumplingは餃子の意味じゃなかったでしょうか?ご回答お願いします。ぺこり。
26 Şub 2011 09:05
3
0
Yanıtlar · 3
0
ご回答ありがとうございました。とても勉強になりました。
26 Şubat 2011
0
0
0
餃子- we don't say dumpling, we say gyoza (Japanese cuisine). For Chinese cuisine we say "Chinese dumplings". 団子 - are the proper dumplings.
26 Şubat 2011
0
0
0
おもちは英語で toy です 団子はrice and vegetable roll です dumplingは餃子です
26 Şubat 2011
0
0
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Şimdi Sor
Yuko
Dil Becerileri
İngilizce, Japonca
Öğrenim Dili
İngilizce
TAKİP ET
Beğenebileceğin Makaleler
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
tarafından
14 beğeni · 8 Yorumlar
How to Give and Receive Constructive Feedback: Strategies for Success in the Workplace
tarafından
65 beğeni · 21 Yorumlar
10 American Car Idioms You Should Know
tarafından
33 beğeni · 14 Yorumlar
Daha fazla makale
italki Uygulamasını İndirin
Dünyanın her yerinden ana dil konuşan kişilerle iletişime geç.