Tìm giáo viên
Lớp học Nhóm
Cộng đồng
Đăng nhập
Đăng ký
Mở trong Ứng dụng
中华成语典故--班门弄斧
01:25
31 tháng 1 năm 2024
01:25
31 tháng 1 năm 2024
Mô tả
班门弄斧即在鲁班门前卖弄使用斧子的技术。也就是说,想在大行家面前显示自己的本领,这种太不谦虚的可笑行为,就叫做“鲁班门前弄大斧”,简称“班门弄斧”。这和俗语所说的“关公面前耍大刀”的意思差不多。
Kênh Podcast
中华成语典故
Tác giả
Tất cả các tập
Rogale świętomarcińskie
02:19
15 tháng 11 năm 2023
Inleiding tot Afrikaanse potgooie
01:25
30 tháng 7 năm 2024
the Cowherd and the Weaving Maid 牛郎织女的故事
05:47
13 tháng 7 năm 2022
¿Cómo está el clima hoy?
02:30
5 tháng 8 năm 2024
2022年12月28号 - 小猫种鱼 (Elementary)
03:00
28 tháng 12 năm 2022
Короткие истории. 1. Что интересного в Екатеринбурге?
04:13
29 tháng 11 năm 2024
Episode 18:生まれ変わったら?
04:08
1 tháng 12 năm 2022
狼和小羊
01:27
10 tháng 2 năm 2023
Hiển thị thêm
Các tập phổ biến
POLish your language
Rogale świętomarcińskie
02:19
Inleiding tot Afrikaanse potgooie
Inleiding tot Afrikaanse potgooie
01:25
Chinese Folktale - Graded listening material for HSK 2
the Cowherd and the Weaving Maid 牛郎织女的故事
05:47
Javo
¿Cómo está el clima hoy?
02:30
解馋小零食
2022年12月28号 - 小猫种鱼 (Elementary)
03:00
По-русски легко!
Короткие истории. 1. Что интересного в Екатеринбурге?
04:13
アヤさんとフミさんの日本語雑談(Aya and Fumi’s Japanese Chit-Chat)
Episode 18:生まれ変わったら?
04:08
CHINESE STORY中文故事
狼和小羊
01:27