Tìm giáo viên
Lớp học Nhóm
Cộng đồng
Đăng nhập
Đăng ký
Mở trong Ứng dụng
Kenji Miyazawa :THE RESTAURANT OF MANY ORDERS #2
02:37
19 tháng 12 năm 2022
02:37
19 tháng 12 năm 2022
Mô tả
「どうも腹が空いた。さっきから横っ腹が痛くてたまらないんだ。」 「ぼくもそうだ。もうあんまりあるきたくないな。」 「あるきたくないよ。ああ困ったなあ、何かたべたいなあ。」 「喰たべたいもんだなあ」 二人の紳士は、ざわざわ鳴るすすきの中で、こんなことを云(い)ました。 その時ふとうしろを見ますと、立派な一軒いっけんの西洋造りの家がありました。 そして玄関(げんかん)には 西洋料理店 山猫軒 という札がでていました。 「君、ちょうどいい。ここはこれでなかなか開けてるんだ。入ろうじゃないか」 「おや、こんなとこにおかしいね。しかしとにかく何か食事ができるんだろう」 「もちろんできるさ。看板にそう書いてあるじゃないか」 「はいろうじゃないか。ぼくはもう何か喰べたくて倒れそうなんだ。」 二人は玄関に立ちました。玄関は白い瀬戸(せと)の煉瓦(れんが)で組んで、実に立派なもんです。 そして硝子(がらす)の開き戸がたって、そこに金文字でこう書いてありました。 「どなたもどうかお入りください。決してご遠慮(えんりょ)はありません」 二人はそこで、ひどくよろこんで言(い)ました。 「こいつはどうだ、やっぱり世の中はうまくできてるねえ、きょう一日なんぎしたけれど、こんどはこんないいこともある。このうちは料理店だけれどもただでご馳走(ちそう)するんだぜ。」 「どうもそうらしい。決してご遠慮はありませんというのはその意味だ。」 二人は戸を押おして、なかへ入りました。そこはすぐ廊下(ろうか)になっていました。その硝子戸の裏側には、金文字でこうなっていました。 「ことに肥(ふと)ったお方や若いお方は、大歓迎(だいかんげい)いたします」 二人は大歓迎というので、もう大よろこびです。 「君、ぼくらは大歓迎にあたっているのだ。」 「ぼくらは両方兼ねてるから」
Kênh Podcast
朗読クラブ📚Reading to Japanese language learners
Tác giả
Tất cả các tập
Thai in 10! (Part #1)
02:14
4 tháng 5 năm 2024
20240217小马过河
04:07
2 tháng 3 năm 2024
Mujercitas capitulo 1 parte II
11:47
19 tháng 4 năm 2022
Histoire 32 - Les cailloux blancs
00:57
29 tháng 2 năm 2024
Derribando mitos sobre aprender un idioma
05:11
23 tháng 2 năm 2022
Nautical Idioms in English, Part 1: What Do they Mean and Where Did They Come from?
04:24
9 tháng 12 năm 2023
The Ant and the Grasshopper
01:42
29 tháng 8 năm 2022
OAXACA EPISODIO 1.
08:03
8 tháng 1 năm 2023
Hiển thị thêm
Các tập phổ biến
Thai in 10!
Thai in 10! (Part #1)
02:14
Lily's Chinese 对话
20240217小马过河
04:07
THE CHARM OF BOOKS
Mujercitas capitulo 1 parte II
11:47
Des Milliers D'histoires
Histoire 32 - Les cailloux blancs
00:57
Dale Play al Español
Derribando mitos sobre aprender un idioma
05:11
Difficult English Explained
Nautical Idioms in English, Part 1: What Do they Mean and Where Did They Come from?
04:24
Bedtime Story
The Ant and the Grasshopper
01:42
Spanish México
OAXACA EPISODIO 1.
08:03