Both are similar in meaning. Close is most often used with to ( we live close to downtown) to indicate location. Both can be used to indicate a narrow escape from disaster ( 1 That was a close call. My car almost hit the guardrail. 2 That was a near miss. We could have been hurt. ).
Close can also mean to complete something or shut something. In this case, it is pronounced as cloz with a z instead of an ess. ( 1 We closed the deal with a new customer. 2 Close the door.)
13 tháng 7 năm 2021
1
2
2
Como preposiciones ambos significan "cerca." Como ya dijo Cathy, también hay un verbo "to close" que significa "cerrar." Y hay un verbo "to near" que significa "acercar a."
13 tháng 7 năm 2021
0
2
1
^^^ mejor: "cerca de" ^^^
13 tháng 7 năm 2021
0
1
0
To add, close can also indicate the strength of a relationship, i.e "I'm close with my cousins" means that you have a good relationship with your cousins and that you talk to them often. Íntimo en español.
13 tháng 7 năm 2021
0
0
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Camila
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Pháp, Tiếng Bồ Đào Nha, Tiếng Tây Ban Nha