[Người dùng đã hủy tài khoản]
Какая разница между ""Я из Украины" и "Я с Украины"? Какой вариант вы предпочитаете?
19 Thg 01 2021 11:49
Câu trả lời · 9
5
"Я с Украины" - это по-русски, традиционное написание. "Я из Украины" - так просят писать украинские патриоты. Вероятно, это грамотрее с точки зрения украинского языка, но не слишком грамотно в русском. Но в угоду политкорректности так теперь часто пишут и на русском языке.
19 tháng 1 năm 2021
4
Про нормам русского языка мы возвращаемся с Украины (происходит от "с окраины") Но если называть Украину её полным именем - Республика Украина - то едем "в Республику Украину", а возвращаемся "из Республики Украины".
19 tháng 1 năm 2021
1
Всё же чаще используем «из Украины», потому что это государство Также «я из Украины» может означать «я живу в Украине/я украинец»
19 tháng 1 năm 2021
1
С просторечие обычно например вместе того, чтобы скачать я вернулся из Америки некоторые говорят с Америки, так как так проще говорить. Как с Москвы например. Для некоторых стран правильно использовать с и на вместо из и в например правильно на Кубе и с Кубы, потому что это остров. А что касается Украины многие в России делают акцент на на и считают, что неправильно говорить на Украине, а в/на Украине считают, что нужно говорить в Украине, потому что Украина это не территория другой страны, а независимая страна ( насколько я понимаю)
19 tháng 1 năm 2021
1
Если касается Украины, то можно оба варианта, но только с Украиной, с другими государствами только 'из', например Я из Белоруссии, я из Греции В общем если не хочешь ошибиться говори всегда 'из' будет всегда верно!
19 tháng 1 năm 2021
Hiển thị thêm
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!