JOEY💕Adult/Kids🤟
Gia sư cộng đồng
The words "hanapin" and "diskubre" both relate to finding something, but they have different nuances in Filipino: "Hanapin" (root: hanap) – means "to look for" or "to search." It implies actively seeking something that is already known or expected to exist. Example: Hanapin mo ang nawawalang susi. (Look for the missing key.) "Diskubre" (from Spanish "descubrir") – means "to discover" or "to find out." It suggests finding something new or unknown, often by chance. Example: Nadiskubre niya ang bagong talento niya sa pagkanta. (He/she discovered his/her new talent in singing.) So, "hanapin" is about actively searching for something specific, while "diskubre" is about uncovering or realizing something new.
30 Thg 01 2025 02:31
JOEY💕Adult/Kids🤟
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Cebu, Tiếng Trung Quốc (Quảng Đông), Tiếng Anh, Tiếng Phi-líp-pin (Tagalog), Tiếng Hàn Quốc, Khác, Tiếng Tây Ban Nha, Tiếng Thái, Tiếng Việt
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Cebu, Tiếng Anh