Kazumi
Giáo viên chuyên nghiệp
What is the sentence structure exactly? “ I should’ve mad it home”. I know this sentence “ I should’ve gone home”. This means in Japanese 帰ればよかった. But “made it home ” 🤔 Is it a causative sentence structure? 帰らすべきだったor something?
24 Thg 02 2023 11:47
Câu trả lời · 9
1
In that sentence ‘should’ve made it’ means you started to go home but didn’t get there. It’s a bit odd though. It would be more usual to say I didn’t make it home. I was trying to go home but for some reason I didn’t arrive. I should’ve gone home suggests you didn’t even try to go home.
24 tháng 2 năm 2023
"To make" is surely one of the most important verbs in English. It has many meanings. One of its meanings is "to arrive somewhere within a specified time". The sentence stucture is: I (subject) should have made (verb, present perfect with modal "should") it (subject) home (adverb modifying verb). Notice that "home", normally a noun, is used here as an adverb. Actually, "home" can behave as any part of speech. It can also be an adjective or a verb.
24 tháng 2 năm 2023
I should have made it home. Is correct in English,a bit coloquial,it has the same meaning as I should’ve gond home.
24 tháng 2 năm 2023
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!