khin maung nyo
Difference between qin and wen In chinese mandrin,what is the difference qin=kiss and wen=kiss Nyo"from Burma
24 Thg 05 2011 07:47
Câu trả lời · 16
2
好像都在瞎扯。。。吻就是比亲用词更优雅点^^
24 tháng 5 năm 2011
aww....maybe I shouldn't see your questions..because I just realize that I'm even confused about my mother tongue sometimes...:P...I think they're totally similar,and I really cannot figure out the difference,well...mostly,you can use one word to replace the other word,it's OK...
24 tháng 5 năm 2011
it's hard to say, qin=wen in the most of time,and they can be exchanged. 亲额头=吻额头,亲脸颊=吻脸颊,亲嘴唇=吻嘴唇,吻孩子=亲孩子,.......
24 tháng 5 năm 2011
亲和吻的意思差不多~没多大区别
25 tháng 5 năm 2011
I asked this question some time ago, and the answer I was given by a native Chinese was: - 亲 is used to describe a kiss between friends or relatives - 吻 is a kiss between lovers (a french kiss). In fact 吻 has the 口 radical. As far as I know 亲吻 also means kiss, and it is a more general term. But maybe you should have a native Chinese confirm this...;-)
24 tháng 5 năm 2011
Hiển thị thêm
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
khin maung nyo
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Bru-nây, Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng Đức, Tiếng In-đô-nê-xi-a
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng Đức, Tiếng In-đô-nê-xi-a