Oli
Как объяснить иностранцу правило русского языка. Меня интересует вопрос про совершенные и несовершенные глаголы. Как объяснить, например, такой случай как : "Хочешь, я поговорю с тобой завтра" вместо - "Хочешь, я говорю с тобой завтра".  говорить - что делать? и поговорить - что сделать? писать - что делать? написать - что сделать? можно и такие примеры
17 Thg 08 2011 09:38
Câu trả lời · 13
3
Совершенная форма - это когда действие завершено, или будет завершено (настоящего времени у совершенных глаголов нет!), каким-то результатом. Обратите внимание: именно завершено результатом, а не прервано, и не просто закончено. Несовершенная форма - это равномерный процесс, начало, кульминация и конец его неизвестны. Пример: "Он писал письмо." = несовершенная форма - мы не знаем, закончил он письмо или нет, возможно он ПРЕРВАЛ это занятие, так и не закончив, и пошёл спать. Мы знаем только то, что это действие было, но не знаем было ли оно завершено. "Он написал письмо" = совершенная форма - он определённо завершил начатое, результат - письмо. Что касается Вашего примера, он должен звучать так: поговорю / буду говорить. Это будущее время совершенного и несовершенного глаголов. "Лектор будет говорить два часа" - действие будет длиться два часа, а затем просто закончится, никакого результата мы не ждём, ничего не изменится после лекции. "Он поговорит с тобой завтра" - здесь явно подразумевается разговор на какую-то определённую тему, которая пока не обсуждена, а завтра будет обсуждена - и это ожидаемый результат. Смотрел фильм - равномерный процесс, посмотрел - действие завершено результатом. Лечил / вылечил, шёл / пришёл (ушёл, зашёл) и т.п. Вот как-то так... :)
17 tháng 8 năm 2011
2
Здесь ещё есть однократное и многократное действие. Например, помогать (регулярно и многократно)-помочь (один раз), спрашивать (регулярно и многократно)-спросить (один раз), бросать (регулярно)-бросить (один раз), покупать (регулярно)-купить (один раз). Может быть, здесь это и не по теме, но тоже относится к глагольным видам. Мои немецкоязычные друзья, для которых это тоже трудно, говорят, что это надо не столько знать, сколько чувствовать. А чутьё приходит с практикой.
17 tháng 8 năm 2011
1
мне кажется не совсем удачный пример выбран - у них в будущем нет континуса в прямом смысле этого слова. Мне кажется завершенность глаголов надо объяснять например по аналогии с их present perfect и present continuous. например: Я мою машину = I`m washing the car. Я помыл машину = I`ve washed the car. т.е. то что у нас сосредоточено в одном галаголе у них заменяется на целую конструкцию из двух.
17 tháng 8 năm 2011
1
Смотря какой иностранец. Совершенное и несовершенное время если есть в его языке, тогда легко провести параллель.
17 tháng 8 năm 2011
Говорил - говорю - буду говорить Просто сказать, что глагол ставится в будущее время.
17 tháng 8 năm 2011
Hiển thị thêm
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!