Marilenium
Gia sư cộng đồng
"Manque pierda"? Hey community, I'd be happy if you could answer me this question. "Viva er Betis manque pierda!", that's the motto of Real Betis. But what does "manque pierda" mean? I can't find a translation. Thanks in advance!
5 Thg 09 2011 23:58
Câu trả lời · 2
2
"Viva er Betis manque pierda" is a widely used colloquial expression, known to fans of the football team Betis (from Seville). They love passionately their team even if he loses almost every time. You can't translate the phrase in a dictionary because it uses words written to simulate the Andalusian way of speaking, which doesn't exist in the dictionary. The phrase would be typed correctly as: "Viva el Betis aunque pierda".
6 tháng 9 năm 2011
1
manque = aunque "Long live Betis even when they lose!" ciao
6 tháng 9 năm 2011
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Marilenium
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Basque, Tiếng Catalan, Tiếng Hà Lan, Tiếng Anh, Tiếng Pháp, Tiếng Galicia, Tiếng Đức, Tiếng Ý, Tiếng Bồ Đào Nha, Tiếng Tây Ban Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Basque, Tiếng Pháp, Tiếng Ý, Tiếng Bồ Đào Nha