Timml
「てか」「ていうか」「というか」「つうか」について 「てか」「ていうか」「というか」「つうか」の意味は同じですか?アニメから聞いた、みな「ところで」の意味と思いますけど、私には確認できない=。=教えてくれませんか:)
4 Thg 10 2011 12:00
Câu trả lời · 1
1
意味はほぼ同じです。もともとは"I mean"という意味です。同じことを別の言葉で言いかえるときに使いますが、最近は若い人たちがあまり深い意味はなく、話題を変えたりするときに「ところで」「そういえば」というような感じで使っているようです。 「というか」は、この中では一番丁寧な言葉です。あまり会話では使わず、一番正しい使い方です。 その次が「ていうか」、その次が「てか」「つうか」ですね。 「てか」「つうか」はどちらもちょっと乱暴というか、きれいな言葉ではありません。(←「というか」使ってみました。) 「ていうか」「てか」「つうか」の三つは、もとの正しい使い方よりも、若者が話題を変えるときに使う言い方ですね。あまりきれいな日本語ではないので、年配の方(older people)の中には嫌いだという人も多いのではないかと思います。 親しい友達相手にだけ使うのがよいですね。
4 tháng 10 năm 2011
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!