ilk
中文使用繁簡的多寡~~~ 繁體中文 在這邊很多人使用嗎==? 多半看到簡體中文那個.. 我會正體字(你們說這樣~ 乾脆說楷書好了=="") 和簡體字 我想要真正答案是~這裡哪種字比較常用(也可以說會想學正體字比例多嗎)
18 Thg 10 2011 12:03
Câu trả lời · 15
大約大陸有14億人口, 台灣2300萬和香港有700萬,意思就是用繁體字人口比起來只有47分之1... 原因應該不只是這個,但很少的喔~
18 tháng 10 năm 2011
共產黨建政後推行簡化漢字,所以大陸地區60歲以下的人基本都只會寫簡化漢字,老年人中還有會寫正體字的,目前有許多人想恢復使用正體字
18 tháng 10 năm 2011
其實,所謂正體字,就是大陸人說所得繁體字,從現在的使用比例來看,簡體字使用人口和範圍還是很廣的,但是從歷史上看,簡體字只出現了將近60年。但是由於簡體字好學好寫,加上使用人數多,以及政策性的推廣,所以簡體字的普及率算是比較高的。普遍來說,會簡體字的人,大多認得繁體字,畢竟那是簡體字的源頭。我是北京的一個大學生,所以我是從小學習的是簡體字,但是絕大多數的繁體字是認得的,就比如現在我寫的是繁體字。雖然如此,但是認識是一回事,會寫又是另一回事,如果不是輸入法的話,我想我是不可能寫出這麼多的繁體字的。雖然,我很喜歡繁體字,但是畢竟寫了這麼多年的簡體字也不是想改就能改的。其实我想说的是,真的,两种字体其实都是一种语言,真的无论学哪一种,对于学习另一种都有帮助,简体字虽然简单,但是其实作为一个简体字环境长大后的我来说,繁体字依然很好认,可以说绝大多数生活中常用的繁体字都是认得的,要说全部,那是不是可能的,没有人能说是认识所有的汉字,无论繁简。所以,其实你只要是会了一种,另外一种很快就能熟悉了。所谓繁简汉字,就像是British English and American English,语言,只要是会用,就可以了。好好加油(這個繁簡是一樣的~:-D)祝你在學習中文的同時,可以享受到其中的快樂~
25 tháng 6 năm 2012
在網路上流傳的正體字與簡體字的差異,有人出了個對聯如下,之後「橫批」下的就很精典…請看: 上聯曰:「麵無麥、愛無心、單翅能飛」 (面、爱、飞) 下聯曰:「餘不食、親不見、無門可開」 (余、亲、开) 提問「那橫批呢?」筆者說:「有人給我『不生而產』的橫批,因為簡體的「產」字,下頭沒有「生」字;又有人給筆者「死無全屍」為橫批,因為簡體字的「屍」字,就用「尸」字來代替。 筆者認為最好的橫批,就是「郎不歸鄉」,因為簡體字的「鄉」字,右邊沒有一個「郎」字。有位中國女性觀眾聽筆者講述之後,說:「不行!我們的情郎要歸鄉。」筆者說:「若要情郎歸鄉,改用正體字就對了!」 茶餘飯後的話題…請大家不用認真。很高興大家都一起來學中文… 祝平安、順心!
3 tháng 11 năm 2011
在韩国通用的字体是繁体字,可是学习汉语的韩国人大多数用简体字。所以这里学习汉语的韩国人用简体字更方便。
25 tháng 10 năm 2011
Hiển thị thêm
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!