[Người dùng đã hủy tài khoản]
仇恨和恨有什么区别? 仇恨和恨有什么区别?
21 Thg 12 2011 21:42
Câu trả lời · 6
2
仇恨和恨作为动词时没有多大差别。e.g.“不要仇恨你的父亲“。“不要恨你的父亲”→这个更常用。而'仇恨'更加多的是当名词使用。e.g.不要因为仇恨,而做出一些伤害别人的事。
21 tháng 12 năm 2011
从词性上来说,仇恨是名词,恨是动词。 从词义上来说,仇恨的覆盖面更广,例如,可以说民族的仇恨,国家的仇恨;而恨只能用在个体之间,例如,他恨她,我恨你。 从表达的感情来说,仇恨表达一种强烈的对立;而恨所传达的意思中带有惋惜,不甘心的感情色彩,例如:恨铁不成钢。
23 tháng 12 năm 2011
仇恨 is a noun, hatred 恨 can be used as a noun, is similar to 仇恨, and 恨 also can be a verb, hate. For an example, as a verb,我恨他。(I hate him) as a noun, 我对他的恨是不会忘记的。(I will not forget the hatred toward him)
22 tháng 12 năm 2011
仇恨 作名詞使用 因敵對而產生的憎恨。 唐˙韓愈、孟郊˙城南聯句:「一笑釋仇恨,百金交弟兄。」 紅樓夢˙第六十一回:「沒的結些小人仇恨,使人含怨。」 恨 作名詞使用 遺憾﹑悔恨的事。如:「記恨」﹑「飲恨而終」。 荀子˙成相:「不知戒,後必有恨。」 唐˙白居易˙長恨歌:「天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期。」 恨亦作動詞使用 怨﹑仇視。如:「怨恨」﹑「憎恨」。 荀子˙堯問:「處官久者士妒之,祿厚者民怨之,位尊者君恨之。」 唐˙李白˙怨情詩:「但見淚痕溼,不知心恨誰?」 辨義 「恨」與「仇恨」二詞的意義容易辨識 但「恨」一字的古今意義卻有出入 「恨」的古義輕,今義重。它在古代的意思是遺憾、不滿。 如:《司馬遷·報任安書》:「而長逝者魂魄私恨無窮。」「私恨」即內心私下的遺憾。 《漢書·蘇武傳》:「子為父死亡所恨。」 「亡所恨」即沒有什麼遺憾。 而今日「恨」的意思是痛恨、怨恨,詞義比古代重多了。 是故 一律將 「恨」譯作 hate 恐怕只會曲解原意 「新仇舊恨」 與 「新愁舊恨」 二個恨字 其意義絕對不可混為一談
21 tháng 12 năm 2011
仇恨------Noun. 恨------Verb. 我恨你------I hate you 不共戴天的仇恨------Implacable hatred
21 tháng 12 năm 2011
Hiển thị thêm
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!