Tìm giáo viên
Lớp học Nhóm
Cộng đồng
Đăng nhập
Đăng ký
Mở trong Ứng dụng
Hisun
'係呀!就係無la la send俾我至惊?' 这又是什么意思?
16 Thg 03 2012 09:45
4
0
Câu trả lời · 4
1
是啊,就是无端送给我才怕。这里的send是英文。
16 tháng 3 năm 2012
2
1
0
係呀!就係無la la send俾我至惊? “係” 普通话意思是 “是” 例如:他係乖仔来嘎 “無la la” :普通话意思是“没原因” “send” 属于外来词,意思是“送” 结合语景:全文意思是: ”是啊,如果没原因送东西给我,我才害怕“
17 tháng 3 năm 2012
0
0
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Hỏi Ngay bây giờ
Hisun
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Trung Quốc (Quảng Đông), Tiếng Anh, Tiếng Nhật
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Trung Quốc (Quảng Đông), Tiếng Anh, Tiếng Nhật
THEO DÕI
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích
Making a Successful Business Presentation in English: Tips and Best Practices
bởi
9 lượt thích · 0 Bình luận
Traveling for Business: Tips, Tricks, and Essential Advice
bởi
37 lượt thích · 13 Bình luận
How Listening Twice Can Boost Your English Skills
bởi
96 lượt thích · 45 Bình luận
Thêm bài viết
Tải ứng dụng italki xuống
Tương tác với những người nói ngôn ngữ bản xứ vòng quanh thế giới.