호텔, 모텔, 유스호스텔, 펜션, 민박의 차이점...
호텔, 모텔, 유스호스텔, 펜션, 민박 이런 숙박시설이 외국에서는 조금 다른 의미로 사용되는것 같거든요.
예를들면 호텔은 한국에서는 규모가 있는 비싼 숙박시설을 이야기하는데 외국에서는 흔한 숙박시설을 이야기 하는것 같거든요.
위에 나오는 숙박시설을 한국인과 외국인은 어떻게 다르게 인식하고 있죠?
또 한국에서 펜션은 외국인에게 어떤 이름으로 설명해야 그들이 생각하는것과 제일 가깝나요?
미국에서 우리가 호텔, 모텔, Inn과 Bed & Breakfast를 이용해요. 보통 호텔은 모텔부터 더 좋아요. 보통 Inn이 호텔 이름 안에만 있어요. Bed & Breakfast와 펜션이 비슷하지만 아마 페션 단어 프랑스어 이에요. 또 유리가 유스호스텔을 알지만 유럽에만 있어요. 한 1950년데까지 민박이 비슷한 것이 있었어요.
If you can't understand my Korean, tell me to explain myself in English.
5 tháng 7 năm 2012
0
1
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!