Una frase...
Tenemos una expresión que dice "Iron sharpens iron". Quería saber si hay una tradición en el español que dice lo mismo.
¿Podría ser "El hierro hace duro el hierro" ?
Gracias :0)
Exactamente es...
Quien a hierro mata, a hierro muere.
Significa que generalmente, una persona termina sufriendo o experimentando el mismo daño que causó a otro.
26 tháng 7 năm 2012
0
0
0
Primero, muchas gracias por la ayuda de todos. Me importa mucho. :0)
Pero cual es la diferencia entre los dos?
7 tháng 7 năm 2012
0
0
0
La traducción de ganda4ever is the correct; "El que a hierro mata, a hierro muere", esta frase es un refrán.
7 tháng 7 năm 2012
0
0
0
al que hierro mata a hierro muere
7 tháng 7 năm 2012
0
0
Hiển thị thêm
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!